|
英语小品剧本_东郭先生和狼
作者:佚名
来源:不详
更新日期:2012-5-17
浏览次数:
|
|
on cow) Guo: Holds on a minute, lets me ask Niu eldest brother Guo: Eldest brother Niu, my good intention has rescued this wolf, now it actually must eat me. Should you said? Cow: This! Our Lao Niu gives birth to must do this for your humanity to do that, drinks or our milk. But we only eat the worst fodder every day, rest the worst cowshed, you also had to dig up our cowhide to make money. The old wolf should eat you. Wolf: (Sneers). Looked you also have any flattery (under cow) (on farmer) Guo: And so on one and so on, the distant place has come an old farmer. Asks him to figure out, if he said you should eat me, I have complied with. Wolf: Good, I give you last the opportunity. Guo: The old uncle, I has rescued this wolf, it actually ungratefully must eat me. You said this makes sense? The farmer asks the wolf: Why did you want to eat your savior? Wolf: He too has been stuffily long me in the book pouch, almost suffocates me (farmer to take up book pouch, about about looks at) the farmer: Was this book pouch such small, how many installs the book all not to be able to install, how installed under you? Or you demonstrate to me have a look? Wolf: The demonstration (said on the demonstration, earth-boring auger has leisurely gone in) the farmer to settle on the time, grips tightly the book pouch mouth, ties up with the string. The wolf on is stranded in the inside farmer: Silly scholar, the wild animal eventually is a wild animal, could not change natural disposition. Is the person surely not to be able to be excessively benevolent! Guo: (Nod name is) indeed indeed, declines office due to old age the uncle to teach the farmer: Then the present, we "solved" it (say. Two people treat the book pouch to pummel, the farmer also uses the hoe to pound the wolf. The wolf sends out the sorrowful bugle call in inside, one could not not then have the sound of something astir) (farmer and Mister Dongguo shook hand, separates from each other) The curtain falls, all actor goes on stage. 时间 古代。 人物 东郭先生、狼 、猎人、老杏树,老牛、老农。” 荒野中烟尘滚滚,喊声震天。 内喊:“打狼啊,追啊 (一狼带箭伤上场,) 狼:我本是一只来自北方的狼,无奈今天中箭受了伤 (狼一瘸一拐跑下) 〔东郭先生背着书囊上,边走边摇头晃脑地念诗。) 郭: From a pot of wine among the flowers I drank alone. There was no one with me -- Till, raising my cup, I asked the bright moon To bring me my shadow and make us three. (花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人) (忽然发现路上一群蚂蚁,顿起慈悲之心,已举起的一只脚不忍放下) 郭: (念)走路莫伤蝼蚁命 为人要有慈悲心 (小心翼翼地绕过蚂蚁,继续前行) (后场喊声大震,) 郭:又发生了什么事?美军又与伊拉克交战了吗? (狼跑过上来) 狼:大人救命,后面有个猎人要剥了我的皮,救救我吧! 郭:好吧好吧,做人要厚道 (说着,卸下背后的包,把里面的书都倒了出来) 郭:你先躲在这个包里吧 (狼一瘸一拐地钻进包里) (东郭先生背着书囊,继续走) (猎人上,) 猎人问郭: 请问秀才,刚才看见一只受伤的狼过去了吗? 郭:没有啊。 猎人:谢谢先生。 (猎人下) (待猎人走远后,东郭先生把狼从书囊里放了下来) 郭:猎人已走,你快快逃命去吧 狼:不是我不想走,我实在是又累又饿 郭:那你要吃什么? 狼:我要吃你的肉!!(露出凶狠表情) 郭:那你为何要吃我?我有恩与你 狼:因为你把我闷在书囊里太久了 郭:真是好心没好报。不行,我要去找人评理! (说完,带着狼向前去) (走到一棵老树下)郭:树大姐,我救了狼,狼却要吃我。你给我评评这个理!
上一页 [1] [2] [3] 下一页
|
|
|
|
|