|
改歌
作者:佚名
来源:网上收集
更新日期:2012-5-15
浏览次数:
|
|
甲 (唱《美丽的心灵》)啦,啦—— 乙 真好听呀。 甲 (唱)曙光透进路旁的林荫,铃声打破黎明的寂静,叮铃铃铃—— 乙 这是什么声? 甲 铃声。 乙 噢,自行车铃声。 甲 (唱)姑娘驾驶清洁车,晨风吹动着你的衣襟,噌楞楞楞—— 乙 这又是什么声? 甲 风声。 乙 噢,风吹衣服声。 甲 (唱)年轻的姑娘—— 乙 噔、噔、噔、噔、噔! 甲 (唱)新一代的清洁工人。 乙 (唱)噔、噔、噔、噔、噔! 甲 您这是什么声音? 乙 骑车不得用脚蹬嘛,噔、噔、噔、噔、噔! 甲 (唱)我为你歌唱,我为你歌唱,歌唱你美丽的心灵,美丽的心灵。啦、啦、啦。嘣,嘣,嘣儿! 乙 嗯?这是什么声? 甲 绷得太紧,弦断了。 乙 干嘛使这么大劲儿? 甲 这歌太美了。 乙 对。这是歌颂清洁工人心灵的歌。 甲 您听这歌声的节奏—— 乙 欢快。 甲 音符—— 乙 清脆。 甲 旋律—— 乙 优美。 甲 颜色—— 乙 漂亮。 甲 分量—— 乙 合适。 甲 味道—— 乙 不腻。 甲 咸淡—— 乙 正好。 甲 您口倒不重。 乙 再倒点儿酱油也行。 甲 什么呀! 乙 你怎么弄上菜了。 甲 我是想做点好菜,去慰问一下每天为我们服务的清洁工人。 乙 清洁工是城市的美容师。 甲 我一唱这歌,心中就有清洁工人那高大的形象。 乙 清洁工人光荣。 甲 可这歌儿一到小改的嘴里就变了。 乙 小改是谁呀? 甲 和我一块学徒的伙伴儿。 乙 他姓改? 甲 不是。歌一到他嘴里就改词儿,所以大伙都叫他小改。 乙 他怎么改呢? 甲 一般是改词,其次是改调儿。中国歌能唱出日本味儿;日本歌能唱出“牙克西”;哼着京剧过门儿能跳“迪斯科”;听着西河大鼓能跳“嘣嚓嚓”。 乙 这都什么节奏。 甲 上次他跟我打赌,非说印度影片《流浪者》里的《拉兹之歌》是柬埔寨民歌。 乙 这不胡闹嘛! 甲 小改嘛,是歌他都能改。 乙 那歌颂清洁工人的歌,他是怎么改的? 甲 (唱)车上驮着扫帚和簸箕, 旁边儿有一堆臭臭的垃圾。 姑娘穿着胶皮鞋, 身上有土又有泥。 大土筐,垃圾桶, 冰棍纸,烂酸梨, 上边一通扫,下边一通踢—— (白)坏了! 乙 怎么了? 甲 (唱)踢了一脚臭呀臭油漆。 乙 嗐!这也太脏了。 甲 他说这才是清洁工。 乙 只看到了外表,没看到清洁工人美丽的心灵。 甲 我们描写清洁工人:“双手打扮可爱的城市,歌声唤来春天的百灵。姑娘洒下滴滴汗珠,描绘祖国锦绣美景。让来往的行人舒适地迈步,让建设的车辆欢乐地飞奔!” 乙 一人脏换来祖国美。 甲 这么好的词,再配上那么欢快的节奏,“嘣嘣”,让大家一听,什么感[1] [2] [3] 下一页
|
|
|
|
|